da L'ALBA DI DOMANI

ATTIMO

Il sole sbadiglia
tra le nuvole
una colomba muore
nella neve
quest'attimo
granello di storia
strappato all'immensità
è come un disegno nel vento
è un pensiero nell'aria
è come una fiammella che violenta
il nero manto dell'oscurità
intorno è silenzio
da lontano
giunge solo
un lamento di campana
in agonia

Luciano Somma

MOMENT

The sun yawns
between the clouds
a dove dies
in the snow
this moment
grain of history
snatched from the vastness
is like a drawing in the wind
it is a thought in the air
like a small flame that assaults
the black coat of obscurity
inside is silence
from far away
rises alome
a bell's lament
in agony.

Traduzione di Pamela Allegretto Franz

Luciano1 Luciano2 Luciano3

changed September 19, 2008